Happiness Times
知日不哈日

★推薦這個部落格: 8


Nov 11 2012
腦震盪
anyahouse 發表於 2012-11-23 10:07:08 | 心情記事

 原來,卡通影片雖然誇張,但有些事情還是有真憑實據、千真萬確的。我以親身經歷證實,頭部遭到嚴重撞擊時,真的會立刻腫起一個大包子。

 前幾天,星期二,去拼布教室上完課後搭公車回家。就在車子即將到站,我起身按了下車鈴往前走,準備下車時,突然冷不防的一個緊急煞車,強大往前傾的衝力,讓手從剛好正從一根扶桿移向下一根的我,整個踉蹌地跟著往前摔飛出去。途中,我下意識的伸出右手去抓扶手,沒捉到,身體也因為碰觸而轉了方向,變成背對著司機繼續往車頭衝過去(等於我倒退摔),先整個人站著以左半身的後側撞上司機右後方的柱子,然後彈出摔倒在司機邊,也就是車頭上車門的那片空地上,屁股用力著地後,腦袋隨著衝力還是反作用力的,狠狠的猛力撞擊在車頭牆壁上。一時間,我根本不知道發生了什麼事,也完全站不起來,更是頭痛欲裂的痛到到快昏死過去。

 司機慌了,全車的人都凍結在那裡等候我的反應,但,我站不起來。幾經折騰後,確認我可以行走、肢體無礙,但就是頭痛到不行,也腫起了一個大包,還又暈又昏的很想吐。司機急著要幫我叫救護車,被我攔下了,因為剩不到幾分鐘小學就要放學,我得去接姊妹倆,不能上醫院。司機先給我醫藥費,留給我手機號碼,叮嚀我一定要去看醫生、通知他結果。我呆呆的逐一回應,拎著大小包行李,頂著又昏又痛、無法隨意轉動的頭殼準備下車去接小孩。這時,一位戴著帽子、身穿風衣、手上拎著公事包的長者接過我手上的大袋子對司機說,他順路,由他負責送我回家,請司機放心。

 我神智雖然清楚,但行動已經有點不由自主,雖然覺得一切可以自己來,卻拒絕不了這位長者的好意,然後在他的堅持下,讓他幫我提著上拼布課用的沈重工具材料包,陪我走到小學去接了姊妹倆,還堅持要送我回家、陪我們走樓梯爬上五樓了,他才放心離去。對他,我真是感到萬分的不好意思與深深的感激。讓一個老人家幫我提東西,真是說不過去呀。而他跟司機說順路,其實,他得到景美站才下車,等於是提前下車幫我的忙。因為他說,這司機人很好,他不出面的話,司機一直掛念著我的事,後面這一趟開回汐止的路途會不專心、更危險。這位長者,是位退役後在退輔會做事的將軍呢,難怪這麼凜然挺拔、難怪思慮這樣周延。不只是考慮到我的安全、司機的立場、後續處理,還教導我打電話通知先生時不要說得太嚴重,免得先生擔心的飛車回家,路上會危險。真是多虧了將軍爺爺的幫忙,讓我在頭腦昏痛到無法好好思考判斷時,幫了我這麼多忙。有機會得再去當面謝謝人家。

 回到家,姊妹倆弄清楚媽媽發生什麼事之後,妹妹放聲痛哭,姊姊立刻有了大姊的風範,安慰呵護妹妹之餘,也帶領妹妹趕緊去寫功課、處理自己的事情。頓時,我有點感動。平常感情纖細脆弱的姊姊,遇到事情時,是如此的可依賴、可仰仗,自己主動接手處理一切事務,讓我可以放心的去躺下來休息。而平常寫功課拖拖拉拉的姊姊,竟然很快的就完成所有的作業了!

 之後沒多久,客運總站的調度員打電話來問我狀況,因為司機回報了。他們交代我一定要去就診,並且強調會支付一切費用、承擔一切責任。牡羊回到家後先打點姊妹倆的事宜,檢查完功課、簽完聯絡簿,送她們去阿嬷家後,再陪我去看急診。這時,司機回到總站,也來電詢問狀況,還說要買水果來看我、包紅包給我壓驚。感覺得出來他很內疚,但我堅持先看過醫生再說,不需要這麼鄭重其事的來道歉。他之所以緊急煞車,是為了躲一隻貓。只能說,我很倒楣,而對他來說,也是天外飛來橫禍,並不是什麼故意的過失。

 到萬芳醫院掛急診,醫師診斷的說法,套用新聞用語就是:全身多處擦撞傷、手臂拉傷、頭部遭到重擊、昏迷指數 15(=輕微腦震盪)。照了X光,頭骨沒有出現裂痕,看來還好。至於有沒有內傷,一時還看不出來,因為腦部受傷會有延遲性出血的可能,第一時間是看不出來的。所以至少要先觀察三天,如果頭暈、噁心、嘔吐的症狀持續或加劇,才需要做電腦斷層掃瞄;如果狀況逐漸減輕好轉,那就沒事。

 


 出了醫院去吃晚餐時,順便打電話回報給司機知道,免得他擔心。果然他待在站內沒出車,一直在等我電話,還一直強調要來看我、致歉、送慰問金跟水果。告訴他,我真的沒那麼嚴重到需要這樣慎重其事的道歉,更何況現在賺錢不容易,紅包更是不用了。謝謝他這麼關心我,他聽了都快哭出來,說他害我受傷,怎麼我還謝謝他。是該謝呀,至少他沒丟著我不管,態度也一直很好,更何況又不是他疏失或故意造成的意外。他表示,車上乘客的安全就是他的責任,他都要承擔的。光是這句話,這個想法,就讓我覺得這個司機真的是個好人,不需要太苛責。經常搭公車的人就知道,不是每個司機都這樣子的呀。

 經過長時間的臥床休息後,我今天已經有比昨天、前天好一些了,但頭還是會痛、會暈,偶而還是會有想吐的感覺,全身的拉傷、撞傷則是更明顯得疼痛了起來。可能還是得多休息、多花些時間調養吧。幸好我只是輕微腦震盪,沒失去意識的昏過去(我若昏了,正要放學的姊妹倆豈不就要晾在那裡孤苦無助)、也沒有因此失憶(這比較像肥皂劇情節)。

 慶幸自己是不幸中的大幸,想到同樣為了閃躲一隻貓而發生交通事故,我又比姊妹倆幼稚園的糖糖老師更幸運了一些。她騎車閃貓咪而摔斷了手,我只是撞到腦震盪。她的肇事者是一隻無主貓咪,無賠償能力,一切醫藥費得自己出,我好歹還有公車司機幫我付醫藥費。想來,更覺自己已經是非常的幸運。

 這個意外讓我有好多感觸。事情發生前,一切平順,只是非常日常、尋常的狀態下,突然意外就發生了。生命無常,人有旦夕禍福,下一瞬間會發生什麼事,真的很難逆料。確實應該要珍惜眼前、把握當下。願大家平安。

【題外話】應該去請司機調出車上的監視畫面,可能會有車頭跟車尾兩個角度的錄影,可以自己收起來當存檔記錄。ㄟ,媲美動作片耶!這可是電影 Speed 裡頭才有的畫面耶!~~牡羊老公如是說。(喔,我真的要昏倒了)
 

anyahouse 在Happiness Times 發表於 10:07:08 人氣 (615) | 回應 (7)

Apr 04 2012
隨想‧久違的 Harrods Tea
anyahouse 發表於 2012-04-02 10:04:44 | 心情記事
 上個月,311 一週年那天,因為在網路上觀看日本交流協會製作的「現在我很元氣,台湾、謝謝你」,感謝台灣影片,我在 youtube 上面一個連結接一個連結的,沒完沒了地看了好多 311 相關影片,後來甚至延伸為觀賞日本人來台旅遊時拍攝的影片。發現除了小籠包、腳底按摩、忠烈祠跟中正紀念堂的衛兵交接、士林夜市,散客還會去平溪放天燈、十分看瀑布,以及去九份或貓空喝茶,然後幾乎沒有例外的,每個人都驚呼「好喝!」。來自同屬喝茶國度人民的讚美,我們應該可以欣然接受,還可以帶點驕傲與榮耀吧。

 前些天,讀「老外愛台灣」,來自加拿大的作者說:「台灣茶好喝的程度,讓我第一年到台灣時就完全地改掉我喝咖啡的陳年舊習。」這是非飲茶圈國度人民的讚美,那就更彌足珍貴,也更彰顯出台灣茶真的是東西洋所向披靡。

 只是,我身在台灣,這個以出產好茶而揚名國際的國家裡近半世紀,年輕時雖然真的喝過不少茶、在茶藝館裡消磨過不少時光,也曾經很會泡茶,總在茶藝館聚會中專責執壺,但這幾年,卻幾乎沒在喝(不是不喝喔)台灣茶了。每天,至少要喝兩三杯的咖啡。家裡有茶,卻是各式各樣的日本茶與英國茶,獨缺台灣茶。這兩天開始喝的,是家裡僅有的茉莉花茶茶包。而!這也不是台灣產,而是來自英國的 Twinings。這當然不是我買的,我還不至於秀逗到去買英國人出品的台灣茶來喝。這是不知幾時買啥東西送的贈品,不喝白不喝,又是知名品牌,就留著了。

 但是,就算不計較這是哪一國出產的台灣茶,茉莉花茶,是香片,對真的想喝台灣好茶的人來說,終歸是不及格的!

 猶記得在文山山腳下念高中時,有位好同學的父親在茶葉試驗所工作,當然精通台灣茶的種種。他告訴我們,若凍頂烏龍茶可以比喻為二八佳人、16 歲小姑娘的話,那麼香片的等級就相當於 60 歲的老太婆。因為是把茶葉品質不好的,以及製作其他等級茶葉時挑剩下來的渣渣屑屑通通收集起來之後,添加茉莉花,試圖以花香矇混遮掩,讓人喝的時候不會去察覺到茶葉本身的品質等級。

 高中畢業至今也超過三十個年頭了,不知道現在的製茶廠(不論規模大小或由超大企業體經營的)有沒有比較良心些,不是用這樣劣質的茶葉來做香片,但我倒真的是一直牢記著這段話,多年來從沒喝過香片,看了就興趣缺缺。再想想,當初聽聞這段話時我 16 歲,如今,已經往 60 歲逐步接近中……。我的生命,也從凍頂烏龍茶,降級到香片啦!


 前些天深夜,牡羊從澳門出差回來,很難得的帶回おみやげ給我,英國 Harrods 的紅茶。依照我的意願,不是我們昔日最愛的 No.14 English Breakfast Tea(英國早餐茶),或是 No. 16 Afternoon Tea(下午茶),而是由他在免稅店現場隨機挑選、我們比較少喝的 No.42 Earl Grey(伯爵茶)和 Ceylon(錫蘭茶)。

 關於英國茶的種種知識,老實說,我都是從日文書中修習而得。這些早在十幾年前就詳細閱讀、塞進腦袋裡的知識,也算是我學日文的附加價值、額外收穫吧。猶記得當年跟幾位同樣也喜好喝茶的女同事一起去英國自助旅行時,就是這麼按圖索驥的到處喝茶、買茶,以及,買英國骨磁茶具,然後小心翼翼的扛回台北來。

 也曾經,Harrods 是牡羊和我喝的很熟悉順口的茶,但自從不太有機會出國旅遊之後,就自然斷炊了。這回難得他在澳門機場時間充裕到可以逛免稅店,遂帶了兩罐回來。只是,我看這包裝,怎麼看怎麼怪,跟以前那種傳統經典英國風格、Harrods 標準色的深綠罐子比起來,這新款,看起來好悚喔!而且,根本還沒開罐、膠膜都還封著,我竟然能聞到茶香。是老字號換東家之後品質大不如前,還是海外免稅商店賣的商品算另案處理、而非正統規格?想把這茶葉換裝到我珍藏的原款茶罐裡,免得越看越不順眼,連茶都不想喝啦!

anyahouse 在Happiness Times 發表於 10:04:44 人氣 (1550) | 回應 (4)

Mar 03 2012
一緒懸命
anyahouse 發表於 2012-03-18 22:34:03 | 心情記事 有感而發
 311 那天,NHK 有很多特別節目,來追悼這個重大的災難事件。其中,有一則關於受災地今年度畢業生的報導,引起我的注意。

 往常,不繼續升學的高中畢業生,會在當地找工作就業。但今年,受災當地大多依然廢墟一片,居民都被遷居到避難中心、臨時住宅,甚或其他縣市去,當地當然也不可能會有工作機會。即便是想要在鄰近的縣市工作,機會也不可得。於是在迫於無奈下,年輕的孩子們得離鄉背井到遠方去工作。對她們來說,很可能在大震災中完全失去了家人、居所,幸運的可能還有少數家人存活。但如今為了工作,得再次離開所有親人以及熟悉的土地,等於是又一次的撕裂他們的心。才十七、八歲的孩子耶,我想了就不免心痛。

 幸好,到外地工作時,並不是只有自己一個人,還會有其他同學也前往相同地區工作,或多或少可以彼此取暖、聊慰鄉愁,也給彼此一點支持與鼓勵,一同在異鄉打拚過日子。

 畢業典禮那天,負責代表畢業生致詞的女孩講的一段話,讓我在聽過之後過了這麼多天還很難忘。其中有一句話一直在我心頭盤桓,令我感觸良深。

 她說,希望同樣去異鄉工作的同學們,可以「一緒懸命」,在陌生的土地上『一起努力』。

 當時一聽,忍不住淚濕眼眶。對學日文的人來說,一定對「一生懸命」這個詞不陌生,就是很賣命努力啦。我之前也介紹過另一個變化版的同音詞「一所懸命」,是聽到漫畫「好小子」的作者千葉徹彌所提起的,意思是說要努力的專注在一個地方、一件事上。他自己就是秉持並實踐了這樣的信念,一直走到今天,才有眾人所見的成就。而這個用詞,查證後發現,其實是源自於日本中世紀,是「一生懸命」的原形。也就是說,「一生懸命」是以訛傳訛的錯誤用法,「一所懸命」才是正確用詞,只是現代人不知道而已。現在則是從一個高中剛畢業的小女孩嘴裡,聽到新名詞,要日本東北大地震受災戶的孩子們,跟他一起在異鄉共同努力。

 同音異字的三個詞,各自的解釋與應用我都很欣賞,最喜歡的是第三個,一緒懸命,卻不免覺得,好感傷、好心疼!


後記:查了一下網路上的資料才知道,原來有「一緒懸命」這首歌,由 Miss Monday 演唱,是本著「人は誰かのために生きることで強くなれる」的想法而寫下的歌曲。出版 CD 所得之版稅也全數捐給東日本大震災的受災區。所以這個詞,對災區的孩子們來說,其實應該不陌生吧。可能也更能深刻體會、更痛吧。


anyahouse 在Happiness Times 發表於 22:34:03 人氣 (612) | 回應 (0)

Mar 03 2010
山手線聯想
anyahouse 發表於 2010-03-11 20:09:00 | 心情記事 有感而發

 上班族時代每回出差到東京,在日復一日往返於各客戶間的交通路線裡,總少不了要依靠環狀的山手線。

 去千葉、去海濱幕張的展覽場看展,要搭到東京車站換京葉線。去電器街看最新的電腦軟硬體,要搭到秋葉原。去橫濱要到澀谷換東急東橫線。去中野、立川,要到新宿換中央線。加上其他散佈在五反田、惠比壽、原宿附近的客戶,和每回固定投宿的品川,這條山手線,我當時真是坐到有點像是在「走廚房」、有點沒有感覺了。

 話雖如此,但整整一大圈的山手線,其實最常搭乘的還是從秋葉原到池袋、順時鐘方向的這四分之三圈,看來看去的風景,也只是這四分之三,剩下的那一小段,巢鴨、日暮里那個方向,倒是挺無緣、挺陌生的。

 有一回,獨自一人走完了一天的行程,接下來已經沒有任何商務會談,不必再端著一張笑臉去強顏歡笑,終於可以回飯店去癱著休息。搭山手線回品川,不過是逆時針三五站的距離,不需要再趕時間赴約的我一時興起,決定搭順時鐘方向的車班,晃他一大圈、晃經鮮少走過的那四分之一圈、看看不熟悉的風景、慢慢晃回飯店去。

 事後告訴一位因公派駐東京的三分熟友人,我做了這樣一件自認悠閒的雅事,卻惹來對方瞠目結舌的問我:「妳真的搭相反方向的車,繞遠路回去?不會吧~~」是啊,沒錯啊,值得這麼大驚小怪嗎?

 想想也對,以東京人的生活步調來看,我很可能是做了一件不折不扣的傻事。在分秒必爭、連換車時走路時間都在計算內的東京人眼裡,我簡直是跟白癡一樣的浪費時間,實在有點無聊。然而對我而言,那卻是一次美妙的經驗,雖然只是短短幾十分鐘的車窗之旅,卻有著偷閒的心情和難得一見的意外風景。

 在環狀軌道上來來回回,突然想起國中時代閱讀過的小說「蒂蒂日記」,作者華嚴女士在書中以圓圈為例,用來形容婚姻裡的夫妻關係。我在那個與愛情、婚姻都還無緣的年輕歲月裡,不知道為何,這個比喻就是深深的烙印在腦海中,一直沒能忘記。華嚴說,夫妻就像是循著同一個圓圈行走,雖然看似背道而馳,實則相向而行。

 多麼簡潔又震撼的一句話。就算是水火不容的背對著背、各走各的方向,但總還是在同一個圓形軌道上,總還會有面對面相遇的時刻,就算僅只於擦肩而過、彼此互看一眼。但這總比夫妻兩人分別位在同一個圓心、半徑卻不相同的兩個圓上,看似同心同方向,實則永遠碰不在一塊兒,要來得強多了。

 我正在圓圈上漫步,而你,又是在繞著怎樣的圓圈行走呢?

anyahouse 在Happiness Times 發表於 20:09:00 人氣 (311) | 回應 (0)


系統公告
行事曆
<< <

Nov 2020

> >>

S

M

T

W

T

F

S

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
個人檔案
暱稱:煮婦
地區:台北市
文章分類
夢を叶えるための名言


presented by 地球の名言
今読んでる本
Anyaの今読んでる本
最近読んだ本
Anyaの最近読んだ本
最新的回應
Cynnie:
請問米麵包的食譜可以...
Sumy:
請問您拼布針用過沒,...
煮婦:
書斋貓: 接連幾天沒...
書斋貓:
唉呀!看得我心驚膽跳...
B咖2呆:
再補充一下下 全職媽...
煮婦:
發現,家庭主婦一休假...
B咖2呆:
小心為上 身體最重要...
煮婦:
派謝,嚇壞你了。事隔...
B咖2呆:
還好嗎?要好好休養~...
每月文章彙集
-2012年11月(1)
-2012年9月(3)
-2012年8月(9)
-2012年7月(7)
-2012年6月(8)
-2012年5月(7)
-2012年4月(5)
-2012年3月(14)
-2012年2月(10)
-2012年1月(11)
-2011年12月(9)
-2011年11月(6)
-2011年10月(6)
-2011年9月(5)
-2011年8月(10)
-2011年7月(9)
-2011年6月(8)
-2011年5月(6)
-2011年4月(3)
-2011年3月(8)
-2011年2月(4)
-2011年1月(5)
-2010年12月(5)
-2010年11月(1)
-2010年10月(8)
-2010年9月(3)
-2010年8月(5)
-2010年7月(7)
-2010年6月(5)
-2010年5月(9)
誰推薦我
誰來我家
搜尋此頻道內容
人氣指數
當日造訪人次: 5
累積造訪人次: 349008
我的書櫃