Happiness Times
知日不哈日

★推薦這個部落格: 8


Jun 06 2012
所謂浪漫
煮婦 發表於 2012-06-28 00:07:53 | 國外旅遊其他

去拼布教室上課,老師跟同學們依據新聞事件,聊起捷運月台事故,不慎跌落與自己跳下去(自殺)之間的責任差異。聽著大家熱烈的討論著,我忽然想起,曾經有一年在熱鬧的東京新宿車站裡目睹的,跳下月台事件,一切似乎還歷歷在目…………



事情是這樣的。某次赴東京出差,夜裡十點左右的應酬結束時間,站在新宿的山手線月台上等車回飯店。周遭都是正結束夜間或應酬、或朋友聚餐活動,帶著一身酒味要回家的日本上班族們,這樣的時段、交通流量最大的新宿車站,又是乘客最多的山手線,真是擁擠熱鬧非凡。和同事一面聊著天,一面百無聊賴的觀察著身旁的日本人。突然,對面月台上發生了一件引起騷動、讓站務員們哨音直響的事件,驚擾了熙攘的人群,也吸引了我們的注意。

整個事件,從開始到落幕,我們正巧都看在眼裡。

隔著電車軌道,站在對面月台上的一個女孩,一個不小心,把東西掉到軌道上了(有點距離,沒看清是什麼)。看得出她有些驚慌、懊惱,不知該怎麼辦。身邊站著的男孩,左右看看,大概是大膽的判斷電車暫時還不會進站,便奮不顧身的一躍而下,要為女孩撿回失物。

月台上雖是擠滿了人,但男孩這舉動,卻在瞬間就被同樣站在月台上的站務員發現了。先是一聲尖銳刺耳、劃破夜空的哨音響起,接著接二連三的,不絕於耳的哨音與三四名站務員立即蜂擁而至。咆哮中,把已經撿回東西、正要爬上月台的男孩架起,帶進就在不遠處的,設置於月台上的站務室。

原本嘈雜不已的深夜月台上,頓時陷入一片沈寂,所有的人都屏息看著事情的進展,像看著一場就在眼前搬演的舞台劇那般。觀眾中,當然也包括了那名女孩。從男孩捨身躍下的那一瞬起,她就從呆掉、驚叫,到感動、高興,不斷的變換著臉上的表情,而當男孩被帶入站務室時,她更是驚慌落淚的尾隨在後。只怕她心中正吶喊著:不要怪他,都是我的錯,都是我不好,是我不應該不小心把東西弄掉的,真的不要怪他,求求你們!

還沒等到我的電車到來,男孩就被放出來了,但我相信他並非無事,而是已經留下該留的資料,等候處罰吧。因為這樣看似英勇的舉動,其實已經是觸犯了公共危險罪,是需要受罰的。試想,如果就在那千鈞一髮之際,列車進站了,或是因為他在軌道上停留過久,致使電車不能準時進站時,那後果會是如何?受罰,也是理所當然的。

就在這戲劇性的一幕過去,觀眾們隨著進站的電車離去之後,月台上一定又恢復了原有的熙嚷與嘈雜。同事看完整個經過,很冷靜的訴說著他的感想,理智型的那種感想。我搖搖頭,回答他說,不管那兩人是什麼關係,猜想男孩才正在追求女孩,但經過這場轟轟烈烈之後,那落淚女孩的心已經被擄獲了。以她在整個過程中的反應來看,猜想,她永遠也不會忘記,男孩曾經「為她」有過這樣的壯舉,會刻骨銘心的感動許久,也許將來還能細訴給子孫聽呢。即使明知那是極其危險的不智之舉,但一想到男孩是為了她而甘冒生命危險,那麼越危險就越感動了。

很衝動、很莽撞、很不理智的行動,卻是最有效的印象加分法,也許還能因此一舉成功,贏得美人歸呢。

之後又一次出差日本,站在另一個車站月台上等車時,忽然想起這一幕,便說給同行的女性上司聽。當我描述到最後那一段,說女孩一定很感動時,上司她卻嗤之以鼻,一笑置之的說道:「感動?哼!我跟你說啦,這些在婚前有瘋狂行徑的男人,結了婚之後一定會變成另外一個樣子的。只有感動有什麼用,一點都不實際。這種舉動只會是一時,撐不了一輩子的,他不會永遠都這樣為你瘋狂的,沒那麼多閒工夫也沒那麼多心思了。不要那麼好騙啦!」接著,就源源不絕的舉了許多現實生活中的例子給我聽,個個都是婚前感人肺腑、窩心至極,婚後全不是那回事的、活生生的鮮活例子。瘋狂感人、卻沒有實質意義的舉動,果然與日常生活格格不入,不能取代柴米油鹽,更不能保證天長地久。

原來過激的浪漫,不是真浪漫。


煮婦 在Happiness Times 發表於 00:07:53 人氣 (185) | 引用 (0) | 回應 (2)

Jun 06 2012
「轉轉」by 藤田宜永
煮婦 發表於 2012-06-22 14:38:09 | 閱讀分享長篇小說

書都已經讀完好幾個月了,卻一直不知道該怎麼為這本書寫下幾句自己的讀書心得、留下一點紀錄……

轉轉,其實就是類似顛沛流離的感覺。一個遭生父生母及養父養母以各種不同形勢遺棄、不好好讀書卻迷戀脫衣舞孃、向地下錢莊借錢之後遭到逼債走投無路的大學生文哉,以及一個自稱殺了妻子後準備去自首前,以疑似討債人姿態要求大學生花幾天時間陪著他,從吉祥寺的井之頭公園「走」到霞之關的櫻田門警視廳的中年歐吉桑福原,一老一少,一被追債一討債的奇妙組合,在東京街頭由西往東,不直走卻曲折前進的詭異路線,建構出整本小書的主結構。

更詭異的是,福原大叔說,只要文哉陪他散步去自首,就給他一百萬。怪哉,天底下有這等好事?福原難道不是來討債的嗎?反正文哉正在躲高利貸,又快被房東驅逐出門,有這樣的機會,就算是被騙,跟著走一趟也不算虧本吧?就這樣,奇妙二人組開始「轉轉」,外觀上是在東京街道上隨意亂晃的轉轉,心理上卻是在經過每一個跟記憶、跟傷痛有關的地點時,有了心理上的轉轉。顛沛、流離、收拾、整理,這也是種重新面對自己、面對人生的方式吧。

老實說,剛開始讀這小說時,我心想,拜託,東京能有多大?從吉祥寺走到櫻田門,才區區 16 公里,需要走那麼久、走那麼多天嗎?以一般人平均不行速度接近 4 公里來計算,頂多頂多,一天就足夠走完全程。我自己在台北,就算是沿著彎彎曲曲的河濱自行車道,從景美走到大稻埕,也不過才花了三個多小時!這兩個大男人走路速度鐵定不比我慢,就算是「散步」「漫步」,照直線距離看,要走這段路,最多應該不用超過兩天吧!?

繼續讀下去後才瞭解,原來,路,即使起點與終點已經那麼明確,即使直線距離並不遠,但路的走法,卻是千千百百種,要走上幾天都是有可能的。

雖有自首的決心,卻又怕面對嗎?或許是,或許不是。福原大叔挑選的路徑是彎彎曲曲、繞來繞去,以曲折迂迴的方式,去處理許多心理層面的問題。福原是自首入監前收拾做人生總結;小伙子文哉則是整理自己可求母愛不可得,而終於能面對生母溫暖歡迎的懷抱時,轉身落跑,終歸是無法跨越心中的那一道牆。

起先,覺得是福原在「身邊整理」,處理該了結的一些雜務。路走著走著,卻怎麼,跟文哉有關的地點人物陸續出現,好像,也是在幫文哉孤苦伶仃的身世抽絲剝繭,到最後,連生母都出現了!而那一百萬,陪大叔散步就能得到的酬勞,一如文哉問的,是不是生母掏出來的呢?我猜想八九不離十吧。


這書,出版中文版的出版社將之列入「推理系列」,我個人持保留態度。老實說,若要說這是公路小說,甚或愛情小說,我點頭贊同。但要說是推理,那就真的真的是太勉強了。即使推理小說的範疇分野非常多、非常廣泛,但,很抱歉,我很難認同這是推理小說。 這書,出版中文版的出版社將之列入「推理系列」,我個人持保留態度。老實說,若要說這是公路小說,甚或愛情小說,我點頭贊同。但要說是推理,那就真的真的是太勉強了。即使推理小說的範疇分野非常多、非常廣泛,但,很抱歉,我很難認同這是推理小說。

說到公路電影,馬上聯想到年輕時看過的「末路狂花」,想到前兩年「縱貫線」樂團唱的『公路』以及『亡命之徒』,忍不住在心中哼唱起『出發吧,不要問那路在哪,命運唉呀,什麼關卡……』

想太遠了,拉回來,卻,明明是日本人寫的小說,我又想起雷驤在他的散文集「悲情布拉姆斯」中的一句話: 明明是日本人寫的小說,我卻想起雷驤在他的散文集「悲情布拉姆斯」中的一句話:

『許多時候,我們會為重溫久遠前熟識的景物,而出發去旅行。』

文哉與福原這散步二人組,在某種形式上,不也很類似這個感覺嗎?最後,抄錄一下整本書中,我最想手寫下來的一句話,當作讀書記錄的總結。這句話正巧就印在中文版封底上,是全書接近尾聲時的對話:

『……不管和再怎麼喜歡的對象在一起,總有一天,人們會質疑幸福的現在,突然對未來徬徨不安,而想要尋找另一面的自己。這種時候就需要內心的 Cosplay。……』

煮婦 在Happiness Times 發表於 14:38:09 人氣 (169) | 引用 (0) | 回應 (0)

Jun 06 2012
日本姑娘小提袋
煮婦 發表於 2012-06-22 00:07:00 | 圖文創作十字繡

最近忙亂了好一陣子,有點失去節奏步調的感覺。決定停下來休息個一兩天,自己給自己喘息服務,同時,動手做點會讓自己開心的事情、自己想要的東西。


前天下午,首先,第一個做的,就是給自己的十字繡小提包。基本上跟去年九月做給幼稚園老師們的那一組小手提袋是一模一樣的作法,連提把上的小花也沒漏掉。因為當時做了四個都送出門去,自己手上沒留半個,心情挺寂寞的,才決定也要做一個給自己用。只是呀,相隔將近一年,我的記憶有些模糊,邊做邊想還邊挑選布料配件的,花了不少時間。幸好順利做出來了,雖然不可避免的,我還是維持了射手座總是會突槌的特性,犯了些會讓自己吐舌頭的(小)失敗。




首先,這是正面,十字繡作品,一個可愛的、和服打扮的日本女孩。跟送給老師們的包包一樣,這個圖案也是出自韓國蘇打公司的設計。只是這一系列的圖大了些,只好改用 16 ct. 的布來繡,但手頭上現有的繡布顏色偏白了些,以致於那把傘在畫面上看來有點若有似無,有點小小的殘念。而其實,這個日本女孩早在去年 11 月初就繡好啦!那時就打算要做成這款手提袋,卻是一拖再拖,拖拖拉拉的半年多過去了,才終於實際動手完成她。




轉背面。我這個包的背面用布跟送給老師們的不同,是直接使用厚棉布(帆布),角落裡車上一片布標當裝飾,簡單處理。可惜我的繡布顏色太白,要不然是可以讓前後片的顏色更一致的。




裡布選用濃濃日本風格的布料,企圖讓整體內外風格一致。

而我這個包包最大的瑕疵,就出現在此。我做了一個平貼式內袋,好方便裝些零碎的小東西。但,粗心大意的我,竟然算錯距離,讓這個小口袋距離袋口太近,好難看,也變得不好放東西了。更慘的是在整個袋子正反面都車縫好翻回正面了才發現,已經,為時已晚,要改,等於得全拆。對我這個懶人來說,那是不可能的事,所以,即使礙眼,也只能算了。反正就只是放幼稚園接送卡或是悠遊卡,不至於突出來,應該還好吧(很阿Q的自我安慰、自我催眠中)。


因為這個包包的主體圖案,日本女孩,背後有座天守閣襯托著,感覺上更有古典風格。忍不住遐想,如果拎著這個包在京都散步,會是怎樣的感覺呀?一定很有氣氛。如果真有那麼一天能把這個包拎到京都去,我會超開心的。


煮婦 在Happiness Times 發表於 00:07:00 人氣 (530) | 引用 (0) | 回應 (0)


系統公告
行事曆
<< <

Feb 2020

> >>

S

M

T

W

T

F

S

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
個人檔案
暱稱:煮婦
地區:台北市
文章分類
夢を叶えるための名言


presented by 地球の名言
今読んでる本
Anyaの今読んでる本
最近読んだ本
Anyaの最近読んだ本
最新的回應
Cynnie:
請問米麵包的食譜可以...
Sumy:
請問您拼布針用過沒,...
煮婦:
書斋貓: 接連幾天沒...
書斋貓:
唉呀!看得我心驚膽跳...
B咖2呆:
再補充一下下 全職媽...
煮婦:
發現,家庭主婦一休假...
B咖2呆:
小心為上 身體最重要...
煮婦:
派謝,嚇壞你了。事隔...
B咖2呆:
還好嗎?要好好休養~...
每月文章彙集
-2012年11月(1)
-2012年9月(3)
-2012年8月(9)
-2012年7月(7)
-2012年6月(8)
-2012年5月(7)
-2012年4月(5)
-2012年3月(14)
-2012年2月(10)
-2012年1月(11)
-2011年12月(9)
-2011年11月(6)
-2011年10月(6)
-2011年9月(5)
-2011年8月(10)
-2011年7月(9)
-2011年6月(8)
-2011年5月(6)
-2011年4月(3)
-2011年3月(8)
-2011年2月(4)
-2011年1月(5)
-2010年12月(5)
-2010年11月(1)
-2010年10月(8)
-2010年9月(3)
-2010年8月(5)
-2010年7月(7)
-2010年6月(5)
-2010年5月(9)
誰推薦我
誰來我家
搜尋此頻道內容
人氣指數
當日造訪人次: 2
累積造訪人次: 346075
我的書櫃